爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
 
关于爱译网
客户服务
翻译论坛
下载专区
Home > 客户服务 >技术支持 > 常见问题
 

1、在Bodiansoft-ITM中怎样新建知识库? 
   点击知识库菜单->新建,出现对话框后点击选择路径/文件名——另存为,在另存为中新建一个新建词库名文件夹然后点击保存——确定。 
   新建的知识库中没有内容,需要添加/导入内容(词条、句对、句式等)。 

2、怎样导入标准词库? 
   1) 用户自建一个文本文件,按下列格式编排,每行一个词条: 
   其格式为:原文^释义(释义间用“|”隔开)^联想词^词性 
   其中,除原文之外,其它各项都可空缺,但第一个分隔符“^”不能省。例如: 
   computer^电脑|计算机^^n^ 
   CAT^计算机辅助翻译^软件|系统^^ 
   ITM^交互翻译存储器 
   2) 点击知识库->导入词库->导入标准词库,将会出现一个导入词条的对话框; 
   3) 点击“浏览”按钮,在文件打开对话框中选择在第1)步中的文本文件; 
   4) 在导入词条对话框中,按确定即可完成词汇的批量导入。 

3、怎样导入用户词库? 
   1) 将A机器中的用户词库的.USR文件拷贝至B机器,打开软件点击知识库->导入词库->导入用户词库,将出现导入用户词库对话框。 
   2)选择.USR用户词库文件点击打开,用户词库将会自动导入至B机器内,完成导入工作。 

4、怎样导出译文? 
   直接点击Bodiansoft-ITM工具菜单栏中的导出译文按钮,既可导出译文,导出的译文的文件类型可为TXT、RTF等。 

5、不同使用者之间能否实现词-句库的互补? 
   Bodiansoft-ITM不同使用者之间可以通过爱译网的共建共享机制实现知识库(包括词和句库)的共建共享。 

6、怎么组词? 
   在Bodiansoft-ITM的交互区直接用鼠标右键点击需要组词的首词和尾词就可快速组词。例如high school这个词组,只需用鼠标右键右击high和school就可组成一个词组。组词完成后,交互区自动更新显示。 

7、重装时,如何避免用户积累的词库和句库被删除掉? 
   软件重新安装时,系统会自动删除安装目录中所有自带文件,为避免损失在原先使用过程中用户添加的词/句信息,请在重新安装之前将上述文件拷贝到其它目录。 
   用户自建的知识库和购买的知识库内容不会被自动删除。 

8、支持哪些文件格式? 
   Bodiansoft-ITM目前支持的翻译文件格式有TXT、RTF格式;并可打开DOC格式文件,自动将其另存为RTF格式文件。 

9、如何导出原文?   
   译稿完后如需导出原文,点击工具栏中的显示原文按钮,文章区内将只显示原文。 

10、如何查看新增词条?   
    用户增加的词条和句对/句式信息在知识库信息页面上显示,点击菜单“知识库”->“知识库信息”即可查看当前知识库的相关信息。 
    添加、修改和删除的词条的具体内容可打开用户词库文件(.usr)查看。 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台