爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
 
关于爱译网
爱译新闻
客户服务
翻译论坛
下载专区
  Home > 爱译新闻
 
爱译科技高调亮相2010中国翻译职业交流大会
Time:  2010/6/13  Click: 3236  Author: 刘谦  Origin: 本站原创

      由中国翻译协会本地化服务委员会指导,由北京大学外国语学院/软件与微电子学院、北京航空航天大学外国语学院,北京师范大学外国语言文学学院,对外经济贸易大学英语学院,南开大学外国语学院五所高校联合主办的“2010年中国翻译职业交流大会”于2010年5月29日在北京大学英杰交流中心举行。包括北京东方爱译科技公司在内的多家企业赞助了本次大会。

      本次大会旨在探讨翻译硕士教学发展方向与翻译产业需求,以及翻译等级认证体系构建之间的结合途径,以促进翻译专业教育和翻译产业紧密结合,推动我国的翻译事业进一步发展。

      中国译协顾问、著名翻译家林戊荪先生,中国翻译协会副会长兼秘书长、中国外文局副局长黄友义、北京外国语大学高级翻译学院院长王立弟、北京大学出版社社长王明舟、以及翻译界、教育界、相关产业界的领军人物云集。来自全国各地的近百家单位团体和600余名专业人士参加了本次盛会。

      在本次大会上,大会组委会主席、北京大学MTI教育中心主任王继辉教授强调了“MTI+CAT翻译硕士联合培养模式”,该模式既强调语言文化知识、专业知识等翻译技能的培养,同时培养学生掌握计算机辅助翻译工具的能力,遵循了“源于企业,服务企业”的教育理念。

      爱译科技的创始人、人工智能翻译技术专家张龙哺先生在大会上作了“新时代的计算机智能翻译技术”主题演讲,他强调计算机翻译技术必须走人工智能之路,并向大家介绍了爱译科技自主研发的人工智能翻译技术和产品,其基本思想是:在“智能化知识库(BD-Lib)”的基础上结合“智能翻译处理技术(TM++)”可以实现让计算机模拟人的翻译思维,这是爱译科技首次提出的全新的翻译技术理论。“智能化知识库(BD-Lib)”能够呈几何量级的提升知识积累的速度,通过人工智能技术为翻译知识库的积累指明了方向,突破了计算机高质量翻译技术的瓶颈。

      为满足翻译公司、政府部门、教育机构、信息中心,甚至是特定行业对专业领域的翻译需求,张龙哺先生介绍了为企业级用户量身打造综合性智能翻译解决方案(Bodiansoft-Solution),这是以专用局域网或广域网为媒介,采用C/S结构,并在服务器端和客户端合理地分配和使用资源,客户端实现与服务器的直接快速调用,减少中间环节,因此响应速度快。通过智能知识库,企业内部可以实现共建共享机制。针对目前中国翻译产业正处于“春秋”时期的现状,张龙哺先生还提出了通过建立新一代的智能翻译标准和行业共建共享翻译知识库来整合资源,并使中国的翻译产业迅速做大做强。

      张龙哺先生的主题演讲吸引了参会各界人士的广泛关注,会场提问此起彼伏,气氛十分热烈,这说明大家对新一代智能翻译技术的浓厚兴趣,对于翻译产业的发展都格外关注。

      会场外,爱译科技的技术人员向参会的各界人士介绍和演示了爱译科技最新产品Bodiansoft-ITM、Bodiansoft-CATM、以及Bodiansoft-Solution等,前来了解和咨询的人员几度出现了热潮,大家对于爱译科技的几款产品给予了高度评价,并充满了期待,200多参会人士领取了爱译科技提供的试用产品。

      会期和会后,很多翻译工作者都对爱译科技的Bodiansoft-ITM、Bodiansoft-CATM两款产品进行详细了解,并有部分专业人士购买了软件产品和专业智能知识库;并且有几家翻译公司针对Bodiansoft-Solution(企业解决方案)及智能知识库共建共享,与爱译科技进行了深入的交流洽谈并签订了合作协议。

      对于此次会议倍受关注,张龙哺先生向与我们公司携手合作的翻译工作者、翻译企业、以及关注我们产品的各界朋友表示,爱译科技的技术虽然处于世界领先水平,但爱译科技全体成员还会继续努力为大家乃致翻译产业提供更多更好的产品和服务。并且要让大家在用得起爱译科技的智能翻译产品基础上,保证大家用得好,而且还要为大家带来更多效益!

 

2010中国翻译职业交流大会盛状:
 

爱译科技创始人、人工智能翻译技术专家张龙哺先生与中国译协顾问、著名翻译家林戊荪先生合影留念:
 

张龙哺先生与大会组委会主席、北京大学MTI教育中心主任王继辉教授合影留念:
 

教育部语言文字应用研究所冯志伟教授在会上作《机器翻译:从基于规则的技术到基于统计的技术》主题演讲:
 

张龙哺先生在会上作《新时代的计算机智能翻译技术》主题演讲:
 

张龙哺先生与其他演讲嘉宾在会议现场一起与翻译专业人士进行交流并解答问题:
 

爱译科技的产品引起参会人士的广泛关注:
 

爱译科技的产品引起参会人士的广泛关注:
 

 


COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED. 京ICP备9035536号

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

 
 
360网站安全检测平台