<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/Templates/rss.xslt" ?>
<rss version="2.0"><channel><title>爱译论坛--技术创新与产业发展最新20篇论坛主题</title><link>http://www.aitrans.net</link><language>zh-cn</language><description>爱译论坛</description><copyright>http://www.aitrans.net</copyright><generator>Rss Generator By Dvbbs.Net</generator><webMaster>trans@aitrans.cn</webMaster><image><url>http://www.aitrans.net/img/logo2.jpg</url><title>爱译论坛</title></image><item><title>翻译人才前景：缺口较大</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6937&amp;Page=1</link><author>fubeibi2011</author><pubDate>2011/8/9 14:55:06</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>翻译人才短缺 出版社找译者网撒“英雄帖”</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6898&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/7/29 17:26:21</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>传神联合”发布云翻译语言服务</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6828&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/7/22 18:22:18</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>汕头专业翻译人才奇缺，外向型企业求贤若渴</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6826&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/7/22 18:19:59</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>2029年机器将达到人类翻译水平</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6660&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/6/25 22:00:07</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]计算机翻译技术发展的里程碑-爱译在线</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=6346&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2011/5/30 17:45:52</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[分享] 新东方启用新域名xdf 正式迈入移动互联时代</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5990&amp;Page=1</link><author>jefer</author><pubDate>2011/4/22 17:11:18</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[分享]一个好的翻译一年究竟能够挣多少钱？</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5914&amp;Page=1</link><author>jefer</author><pubDate>2011/4/15 16:13:53</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>谷歌与欧洲专利局合作 翻译5000万份专利</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5846&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/3/27 20:22:43</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]中小型翻译公司的福音!</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5796&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2011/3/12 10:14:32</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>中奥翻译界进行交流</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5783&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/3/6 13:31:51</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]爱译科技的翻译产品帮助翻译公司校对人员提高效率</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5775&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2011/3/4 22:42:19</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>做翻译真是不容易“翻译家茶座” 在杭成立</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5756&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/2/27 13:00:14</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]谷歌宣布将把欧洲专利翻译为29种语言</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5489&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2011/1/23 11:33:27</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>搭起中外矿业交流之桥—— 聚焦专业矿业翻译机构</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5486&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/1/23 9:00:46</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>现代信息技术在科技翻译中的应用</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5371&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/1/9 11:31:11</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>欧洲翻译服务标准</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5370&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/1/9 11:30:21</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>机器翻译漫谈</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5328&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2011/1/2 14:14:03</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]Google(谷歌)在线翻译的最新技术</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5317&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2010/12/31 21:18:29</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>为什么翻译奖总是空缺？</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&amp;ID=5268&amp;Page=1</link><author>camby</author><pubDate>2010/12/26 17:00:25</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item></channel></rss>
