Rss & SiteMap

爱译论坛 http://www.aitrans.net

Aitrans.net 爱译网是一个计算机智能翻译技术推广应用中心(宣传计算机智能翻译技术知识、推广使用计算机智能翻译软件、共建共享智能化专业知识北京市海淀区上地信息路2号创业园D栋608A 100085;TEL : 0086-10-82893875 FAX : 0086-10-82893875
共111 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1] [2] [3][4][5][6]
  1. [原创]Google(谷歌)在线翻译的最新技术 -- zhanglob ( 0 回复 / 6801 点击) 2010/12/31 21:18:29 [浏览]
  2. SaaS 软件即服务! -- zhanglob ( 1 回复 / 6316 点击) 2010/12/28 10:38:43 [浏览]
  3. 为什么翻译奖总是空缺? -- camby ( 0 回复 / 6631 点击) 2010/12/26 17:00:25 [浏览]
  4. [微软专利]自适应机器翻译 -- zhanglob ( 0 回复 / 6346 点击) 2010/12/25 0:04:29 [浏览]
  5. 机器翻译中的大语言模型 -- zhanglob ( 1 回复 / 6358 点击) 2010/12/24 23:50:10 [浏览]
  6. 翻译文化终身成就奖在京颁发 -- camby ( 0 回复 / 6409 点击) 2010/12/19 16:49:46 [浏览]
  7. 中国图书对外推广计划:5年翻译出版2000种 -- camby ( 1 回复 / 6517 点击) 2010/12/17 16:59:26 [浏览]
  8. 伯努瓦·巴特:建自动翻译系统 更好了解中国技术 -- camby ( 1 回复 / 6415 点击) 2010/12/8 10:45:03 [浏览]
  9. 中国翻译行业的技术市场怎么做? -- zhanglob ( 0 回复 / 6636 点击) 2010/11/27 0:10:16 [浏览]
  10. 专业智能翻译企业解决方案定制啦! -- zhanglob ( 1 回复 / 6110 点击) 2010/11/26 15:58:54 [浏览]
  11. 翻译市场浮躁怎出精品?业界吁建立准入机制 -- camby ( 0 回复 / 6047 点击) 2010/11/21 13:18:23 [浏览]
  12. 纪念全国翻译产业创立十周年翻译研讨会在南京召开 -- camby ( 0 回复 / 6182 点击) 2010/11/7 13:55:57 [浏览]
  13. 改革开放30年中国文学作品对外翻译概况 -- camby ( 0 回复 / 5884 点击) 2010/10/31 13:45:43 [浏览]
  14. [分享]没有好翻译,别想顺畅“走出去” -- jefer ( 0 回复 / 5985 点击) 2010/10/29 10:57:30 [浏览]
  15. [分享]必须动真格改变翻译“拖后腿” -- jefer ( 0 回复 / 5531 点击) 2010/10/29 10:56:14 [浏览]
  16. [分享]翻译职业与职业翻译 -- jefer ( 0 回复 / 5943 点击) 2010/10/25 15:40:02 [浏览]
  17. 我国语言服务行业进入快速增长期 -- camby ( 0 回复 / 6009 点击) 2010/10/17 13:19:41 [浏览]
  18. 最具“钱途”的五大考研专业:英语专业 -- camby ( 0 回复 / 5854 点击) 2010/10/17 13:16:05 [浏览]
  19. 中国语言服务行业进入快速发展期2009年产值120亿 -- camby ( 0 回复 / 6298 点击) 2010/10/7 12:57:03 [浏览]
  20. 翻译产业的概念、分类和现状 -- zhanglob ( 0 回复 / 5791 点击) 2010/9/24 1:49:27 [浏览]
共111 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1] [2] [3][4][5][6]

Copyright © 2000 - 2008 http://www.aitrans.net
Powered By Dvbbs Version 8.2.0
Processed in .01172 s, 1 queries.