[Full]
完整版
[Rss]
订阅
[Xml]
无图版
[Xhtml]
无图版
Rss
& SiteMap
爱译论坛
http://www.aitrans.net
Aitrans.net 爱译网是一个计算机智能翻译技术推广应用中心(宣传计算机智能翻译技术知识、推广使用计算机智能翻译软件、共建共享智能化专业知识北京市海淀区上地信息路2号创业园D栋608A 100085;TEL : 0086-10-82893875 FAX : 0086-10-82893875
◎
爱译论坛
→
翻译管理
共74 条记录, 每页显示 20 条, 页签:
[1]
[2]
[3]
[4]
你不可不知的26个英语经济名词
-- camby (
1
回复 / 7111 点击)
2011/1/12 10:37:29
[
浏览
]
医学翻译 - 如何规范使用医学名词
-- camby (
0
回复 / 7254 点击)
2011/1/9 11:34:20
[
浏览
]
对当前翻译研究的思考
-- camby (
0
回复 / 5749 点击)
2010/12/12 11:41:08
[
浏览
]
做翻译真是不容易
-- camby (
0
回复 / 5712 点击)
2010/12/12 11:32:53
[
浏览
]
汉翻译中的翻译症
-- camby (
0
回复 / 5627 点击)
2010/12/4 15:56:12
[
浏览
]
基于语域理论的新闻翻译研究
-- camby (
0
回复 / 5984 点击)
2010/11/28 11:17:58
[
浏览
]
同声传译日薪上万元 翻译市场缺“高手”
-- camby (
0
回复 / 5695 点击)
2010/11/28 11:12:44
[
浏览
]
翻译是两种文化之间的转换
-- camby (
1
回复 / 5944 点击)
2010/11/21 13:24:33
[
浏览
]
目前的翻译市场需要规范,你有建议吗
-- feeling (
2
回复 / 7154 点击)
2010/11/18 23:17:26
[
浏览
]
[注意]爱译公司产品广受用户好评
-- feeling (
0
回复 / 6548 点击)
2010/11/17 19:20:56
[
浏览
]
翻译等级考试三级口译考试出题规律
-- camby (
1
回复 / 5752 点击)
2010/11/11 9:46:04
[
浏览
]
职业高手之路(笔译)
-- camby (
1
回复 / 5678 点击)
2010/10/24 15:11:28
[
浏览
]
汉译英中需要注意的四个特殊问题
-- camby (
0
回复 / 5300 点击)
2010/10/24 15:10:13
[
浏览
]
英汉翻译过程中的反译
-- camby (
0
回复 / 5472 点击)
2010/10/24 15:08:45
[
浏览
]
翻译重在实践
-- camby (
0
回复 / 5865 点击)
2010/9/18 15:07:53
[
浏览
]
[分享国家大力支持大学生网络社区建设
-- feeling (
0
回复 / 6581 点击)
2010/9/17 10:55:03
[
浏览
]
兼职翻译------打铁先要自身硬
-- camby (
0
回复 / 6084 点击)
2010/9/12 11:11:05
[
浏览
]
翻译管理都有哪些内容?
-- zhanglob (
1
回复 / 5926 点击)
2010/9/11 13:13:28
[
浏览
]
浅谈翻译公司应该如何进行电子商务
-- camby (
0
回复 / 5629 点击)
2010/8/22 14:19:13
[
浏览
]
杭州最传奇翻译社:只要肯干,不愁没活
-- camby (
1
回复 / 5872 点击)
2010/8/8 14:50:06
[
浏览
]
共74 条记录, 每页显示 20 条, 页签:
[1]
[2]
[3]
[4]
Copyright © 2000 - 2008
http://www.aitrans.net
Powered By
Dvbbs
Version 8.2.0
Processed in .01563 s, 1 queries.
[Full]
完整版
[Rss]
订阅
[Xml]
无图版
[Xhtml]
无图版