Rss & SiteMap

爱译论坛 http://www.aitrans.net

Aitrans.net 爱译网是一个计算机智能翻译技术推广应用中心(宣传计算机智能翻译技术知识、推广使用计算机智能翻译软件、共建共享智能化专业知识北京市海淀区上地信息路2号创业园D栋608A 100085;TEL : 0086-10-82893875 FAX : 0086-10-82893875
共536 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]... [19][20][21][22] [23] [24][25][26]
  1. 隐喻翻译的类型和作用 -- practicer ( 0 回复 / 7899 点击) 2010/3/29 16:08:47 [浏览]
  2. 翻译中对网络资源利用 -- camby ( 0 回复 / 8540 点击) 2010/3/27 11:02:48 [浏览]
  3. 四味猛药拯救你的英语听力 -- camby ( 0 回复 / 7794 点击) 2010/3/27 10:49:09 [浏览]
  4. 译事有多难? -- practicer ( 0 回复 / 7859 点击) 2010/3/26 17:31:04 [浏览]
  5. 翻译是劳动密集型产业 -- practicer ( 0 回复 / 7928 点击) 2010/3/26 17:26:33 [浏览]
  6. 中国翻译行业发展现状 -- camby ( 1 回复 / 8897 点击) 2010/3/25 14:58:51 [浏览]
  7. 关于“xxx 观”的译法 -- practicer ( 1 回复 / 8784 点击) 2010/3/25 14:56:22 [浏览]
  8. 关于建设和谐社会的词汇 -- practicer ( 0 回复 / 10330 点击) 2010/3/25 11:54:57 [浏览]
  9. [分享]国家的产业转型惠及软件行业 -- feeling ( 2 回复 / 8108 点击) 2010/3/20 9:16:30 [浏览]
  10. 翻译中的视点转移 -- practicer ( 1 回复 / 8177 点击) 2010/3/13 20:22:29 [浏览]
  11. 翻译的灵活性和原则性 -- camby ( 0 回复 / 7759 点击) 2010/3/13 14:17:01 [浏览]
  12. 广告英语翻译探美 -- thinker ( 1 回复 / 8417 点击) 2010/3/10 1:52:21 [浏览]
  13. [公告]新年新气象 -- feeling ( 1 回复 / 8123 点击) 2010/3/6 21:42:20 [浏览]
  14. 利用在线词典提高工作效率 -- camby ( 1 回复 / 7963 点击) 2010/3/6 21:35:34 [浏览]
  15. 译者应具备的能力 -- camby ( 0 回复 / 8000 点击) 2010/3/6 11:20:47 [浏览]
  16. 翻译的灵活性和原则性 -- camby ( 0 回复 / 7653 点击) 2010/3/6 11:01:48 [浏览]
  17. 科技论文英文文摘的翻译原则与常见错误分析 -- practicer ( 1 回复 / 7792 点击) 2010/3/1 18:40:56 [浏览]
  18. 经济英语中的隐喻及翻译 -- guider ( 1 回复 / 9429 点击) 2010/3/1 16:04:06 [浏览]
  19. 翻译中选词的标准 -- thinker ( 1 回复 / 8544 点击) 2010/2/26 16:17:17 [浏览]
  20. [分享]专业翻译软件市场分析详细 -- jefer ( 0 回复 / 8308 点击) 2010/2/26 14:35:06 [浏览]
共536 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]... [19][20][21][22] [23] [24][25][26]

Copyright © 2000 - 2008 http://www.aitrans.net
Powered By Dvbbs Version 8.2.0
Processed in .07813 s, 2 queries.