Rss & SiteMap

爱译论坛 http://www.aitrans.net

Aitrans.net 爱译网是一个计算机智能翻译技术推广应用中心(宣传计算机智能翻译技术知识、推广使用计算机智能翻译软件、共建共享智能化专业知识北京市海淀区上地信息路2号创业园D栋608A 100085;TEL : 0086-10-82893875 FAX : 0086-10-82893875
共536 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]... [18][19][20][21] [22] [23][24][25]
  1. 全国政协委员黄友义:翻译,文化转换的奥秘 -- camby ( 1 回复 / 8614 点击) 2010/4/21 17:18:43 [浏览]
  2. 谈谈西方人的谈话技巧 -- guider ( 0 回复 / 9259 点击) 2010/4/20 23:20:24 [浏览]
  3. 翻译活用技巧以及注意问题 -- guider ( 0 回复 / 8785 点击) 2010/4/20 1:48:10 [浏览]
  4. 法律英语常用短句翻译 -- practicer ( 0 回复 / 8580 点击) 2010/4/20 1:46:49 [浏览]
  5. 全职翻译行情看涨 -- thinker ( 0 回复 / 8749 点击) 2010/4/20 1:20:06 [浏览]
  6. 翻译的必备要素:语言和博学 -- camby ( 0 回复 / 8097 点击) 2010/4/19 14:12:24 [浏览]
  7. [翻译小窍门] 用英语书写数字时的规则 -- camby ( 0 回复 / 8407 点击) 2010/4/19 14:11:49 [浏览]
  8. 汉语特殊句型翻译必须具体问题具体分析 -- camby ( 0 回复 / 7819 点击) 2010/4/19 14:09:10 [浏览]
  9. 与外商沟通33招(1) -- thinker ( 0 回复 / 8147 点击) 2010/4/16 0:02:26 [浏览]
  10. 你会用英语点餐吗 -- guider ( 0 回复 / 8784 点击) 2010/4/16 0:01:02 [浏览]
  11. 最“自然”的商务寒暄 -- guider ( 0 回复 / 8657 点击) 2010/4/15 23:58:08 [浏览]
  12. 英文法律文件的翻译常识 -- camby ( 1 回复 / 7581 点击) 2010/4/13 1:25:54 [浏览]
  13. 英汉翻译中的翻译症 -- camby ( 0 回复 / 7721 点击) 2010/4/12 17:04:21 [浏览]
  14. 增词技巧在英译汉中的应用 -- camby ( 0 回复 / 8296 点击) 2010/4/12 16:30:24 [浏览]
  15. 踏实求是----翻译的工作态度 -- camby ( 0 回复 / 8283 点击) 2010/4/10 22:37:10 [浏览]
  16. “翻译家是半个先知” -- guider ( 0 回复 / 8703 点击) 2010/4/6 16:36:10 [浏览]
  17. [讨论]如何提高大家对论坛的认知? -- feeling ( 0 回复 / 8122 点击) 2010/4/2 22:34:58 [浏览]
  18. 文学翻译的底线 -- practicer ( 0 回复 / 7894 点击) 2010/3/31 9:13:18 [浏览]
  19. 同传翻译,忧喜自知 -- supervisor ( 0 回复 / 8649 点击) 2010/3/29 16:24:17 [浏览]
  20. 翻译方面的人才显示了教育的发展多面化 -- practicer ( 0 回复 / 7581 点击) 2010/3/29 16:11:29 [浏览]
共536 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]... [18][19][20][21] [22] [23][24][25]

Copyright © 2000 - 2008 http://www.aitrans.net
Powered By Dvbbs Version 8.2.0
Processed in .01172 s, 1 queries.