爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
财政部表示利比亚的300亿美元资产被冻结

华盛顿( 美联社 ) -- 财政部说最少300亿美元的利比亚资产已经被冻结,因为总统巴拉克奥巴马上星期对利比亚施加制裁。

大卫科恩,财政部的代理副部长作为恐怖行动和财政的情报工作,表示此次300亿美元代表美国有史以来制裁命令中冻结的最大一笔。他表示没有证据显示卡扎菲或为其利益的其代理人尝试撤回资金,在制裁命令生效之前。

科恩,在星期在一次电话会议上与记者谈话,拒绝提供有多少美国金融机构掌握利比亚的资产或者如何区分卡扎菲和他的家庭以及其国家的主权基金的任何细节

 


 
Treasury says $30 billion in Libyan assets frozen

WASHINGTON (AP) -- The Treasury Department says that at least $30 billion in Libyan assets have been frozen since President Barack Obama imposed sanctions on Libya last week.

David Cohen, Treasury's acting undersecretary for terrorism and financial intelligence, said that the $30 billion represented the largest amount ever frozen by a U.S. sanctions order. He said that there had been no evidence that Moammar Gadhafi or agents working on his behalf had tried to withdraw funds before the sanctions order went into effect.

Cohen, speaking to reporters on a conference call Monday, refused to provide any details on how many U.S. financial institutions held the Libyan assets or how the money was divided between Gadhafi and his family and the country's sovereign wealth fund.

 


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台