爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
股票上升在选举日,科技股上升2010年最高

纽约( 美联社 ) --星期二主要的股票指数上升,因为投资者等候议会选举的结果,促使道琼斯工业平均指数接近今年最高点。

道琼斯工业平均指数上升超过60个点。 道琼斯平均指数现在交易在过去2周时间已经有四次超过2010年收盘的最高点11,205,但每次未能在收盘时超越此点。 布林摩尔信托财富管理公司一投资顾问,埃里克索恩说许多商人一直使利用最后一天来获取短期利润。

国会至少会有一个共和党最有可能的反映在股票价格上。 美元的变动,再次使兑换欧元和日元下降,帮助在星期二推高股票,因为投资者购买更具风险的资产。

小的公司尤其执行的好。 罗素2000,指数表现小型公司的业绩,跳涨百分之2到712.89。指数今年上升接近百分之14,道琼斯平均指数和标准普尔500指数大约双倍反弹。

道琼斯平均指数上升64.10点,或百分之0.6,收盘于11,188.72。其闭市达到最高点11,205.03,在4月26日。

更广的标准普尔500指数上升9.19,或者百分比0.8,收盘于1,193.57。 标准普尔500指数,比道琼斯平均指数更密切地被专业投资者所关注,也仍然低于其在2010年的最高点1,217.28,在4月23日到达的。

以科技为焦点的纳斯达克综合指数今年达到了一个新的高度,像科技巨人苹果公司,微软公司以及亚马逊公司,那天全部增长超过百分之1.2。 纳斯达克上升28.68,或者百分比1.1,收盘于2,533.52。今年之前的高点是在2,530.15,在4月末。

不确定规模的美联储预期的刺激计划应该在星期三宣布,这维持市场以巨大获利或损失在近几天结束。交易商等候美联储宣布计划购买债券以刺激消费,这过程被称为量化宽松。

美联储购买债券损伤了美元的价值,今天美元兑换其他六种货币下降百分之0.7。 疲软的的美元,反过来,驱使黄金价格升高,油和其它日用品更高的价格。 有关日用品的公司,包括自由港麦克莫兰铜金公司,埃克森美孚国际公司公司和美国铝业有限公司 ,上升超过百分之1。

大盘股票市场指数上升大约百分之12,自从美联储开始暗示其将开始购买债券。市场是一些交易商预期股票价格会下落,在美联储进行公告之后,不管采取什么行动。

“我们最可能看见的是购买的谣言,出售的事实交易正在进行,”尼克卡利瓦斯说,一位全球曼氏金融的股票分析家。 “迄今为止我们已有了巨大收入季节,因此我担心在后期选举见利抛售使证券跌价。”

债券价格少许上升,当时投资者预期美联储在未来的几天购买政府债券逐渐升温。这驱使10年基准的中期国库券收益下降到百分之2.59,从百分之2.63星期一晚些时候。

辉瑞公司 股票下滑,在其第三季度收入没有达到预期之后。制药公司如此,然而,击败本季度利润预测以及提升了整年的愿景。

三只股票上升,每一只在纽约证券交易所,交易量达到913百万股。

 


 
Stocks rise on Election Day, tech at 2010 high

NEW YORK (AP) -- Major stock indexes rose Tuesday as investors awaited the results of Congressional elections, putting the Dow Jones industrial average near its highest point of the year.

The Dow Jones industrial average rose more than 60 points. The Dow has now traded above its 2010 closing high of 11,205 four times over the past two weeks, but failed to close above that level each time. Eric Thorne, an investment adviser with Bryn Mawr Trust Wealth Management, said many traders have been using the end of the day to take short-term profits.

A Republican gain of at least one house of Congress is most likely already reflected in stock prices. The slide of the dollar, which fell against the euro and the yen, helped push stocks higher on Tuesday as investors bought riskier assets.

Small companies performed especially well. The Russell 2000, the index that tracks the performance of smaller corporations, jumped 2 percent to 712.89. The index is up nearly 14 percent for the year, roughly double the return of the Dow and the broad Standard and Poor's 500 index.

The Dow rose 64.10, or 0.6 percent, to close at 11,188.72. It reached its closing high of 11,205.03 on April 26.

The broader Standard & Poor's 500 index rose 9.19, or 0.8 percent, to 1,193.57. The S&P 500, which is more closely watched than the Dow by professional investors, is also still below its 2010 high of 1,217.28, reached on April 23.

The technology-focused Nasdaq composite index reached a new high for the year, as tech titans like Apple Inc., Microsoft Corp. and Amazon.com Inc. all gained more than 1.2 percent for the day. The Nasdaq rose 28.68, or 1.1 percent, to 2,533.52. Its previous high for the year was 2,530.15, which came in late April.

Uncertainty over the size of the Federal Reserve's expected stimulus program due Wednesday has kept the market from ending with either big gains or losses in recent days. Traders are waiting for the Federal Reserve to announce plans to buy bonds to spur spending, a process known as quantitative easing.

The Fed's purchase of Treasurys hurts the value of the dollar, which fell 0.7 percent today against an index of six other currencies. A weaker dollar, in turn, drives the price of gold, oil and other commodities higher. Companies tied to commodities, including Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc., ExxonMobil Corp. and Alcoa Inc., rose more than 1 percent.

Broad stock market indexes are up approximately 12 percent since the Fed began hinting that it would begin buying bonds. The size of that rally has some traders anticipating that stock prices will fall after the Fed makes its announcement, regardless of what action it takes.

"What we're most likely seeing is a buy-the-rumor, sell-the-fact trade going on," said Nick Kalivas, an equities analyst at MF Global. "We've had a great earnings season so far, so I'm concerned that we'll get a postelection sell-off from profit-taking."

Bond prices rose slightly as investors anticipate the Fed ramping up purchases of government debt in the coming days. That drove the yield on the benchmark 10-year Treasury note down to 2.59 percent from 2.63 percent late Monday.

Pfizer Inc. shares dipped after its third-quarter revenue fell short of forecasts. The pharmaceutical company did, however, beat profit forecasts for the quarter and raised its full-year outlook.

Three stocks rose for every one that fell on the New York Stock Exchange, where trading volume came to 913 million shares.


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台