爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
126名多米尼加学生在免费用餐后病倒

圣多明哥,多米尼加共和国——尽管多明尼加政府用腐坏的学校食品解决过去问题的努力,官员说126名学生在吃了免费的学校早餐后,星期四患病了。

最新的疾病发生在南部城市阿斯瓦的一所公立学校。9名年龄在6到12岁的学生被送进医院进行治疗,拉斐尔·赫拉姆,当地医院主任说。

教育部长梅拉尼奥·沃斯说,给贫困的阿斯瓦儿童的补助牛奶,果汁和面包的抽样将被分析,他们之后发烧和恶心。

政府自从2月就一直被类似的问题困扰,数十名学生在该国北部的一所学校生病。其它学校的数十名学生后来也生病了。

多明尼加政府在5月下旬暂停了补助早餐但后来又恢复了。国际卫生官员在帮助监察学校的免费早餐。

政府官员最初以为是牛奶造成了学校的疾病,在4月下旬把它从早餐中禁止。但学生一直生病,而实验室检测没有显示有任何问题。


 
126 DomRep students fall ill after free meals

SANTO DOMINGO, Dominican Republic – Officials say 126 students were sickened Thursday after eating free school breakfasts despite the Dominican government's efforts to resolve past problems with tainted school food.

The latest illnesses occurred at a public school in the southern city of Azua. Nine students ranging in age from 6 to 12 were hospitalized, said Rafael Herasme, a local hospital director.

Education Minister Melanio Walls said samples of subsidized milk, juice and bread served to needy Azua youngsters who later came down with fever and nausea would be analyzed.

The government has been struggling with similar problems since February, when dozens of students fell ill at a school in the country's north. Dozens more in other schools were later sickened.

The Dominican government suspended the subsidized breakfasts in late May but later reinstated them. International health officials were helping to monitor free school breakfasts.

Government officials originally thought milk was to blame for the school illnesses and banned it from meals in late April. But students kept getting sick, and lab tests showed no problems with it.


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台