爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
一澳大利亚男子因谋杀儿子被判终身监禁

墨尔本,澳大利亚——一名澳大利亚男子星期五被判终身监禁。因在父亲节那天开车驶进一水塘,为刁难孩子的母亲而谋杀了他三个年幼的儿子。

维多利亚州最高法院法官莱克斯·拉斯利判处罗伯特·发奎森,41岁,终生监禁至少33年,不得假释。

2005年9月发奎森当时正载他的三儿子—杰,10岁、泰勒,7岁和2岁的贝利—去他前妻家,他把车驶进了一水塘里,导致3个儿子淹死。

他声称他开车时咳嗽发作,眼前发黑,并否认谋杀罪。

检察官安德鲁·迪尼在开始于5月的为期三个月的审判中告诉陪审团,发奎森为了向他的前妻辛迪·甘比诺发泄怨恨和愤怒,蓄意杀死了他的儿子。

7月,陪审团第二次因3起谋杀宣告发奎森有罪。他2007年的定罪和无期徒刑——无法获得假释——去年被要求重审的上诉法院 撤消。

迪尼辩称,发奎森应该不能获得释放而再一次被关进监狱,因为他对甘比诺的“几乎无法形容的的报复行为”。

迪尼说在游离了他被水淹没的车后,发奎森告诉甘比诺他们孩子的死讯像是“领赏”一般。

在法庭外,含泪的甘比诺说发奎森应该永不被释放。

“对我来说是终生监禁。对他来说也该是终生监禁,”她在判决后告诉记者。谋杀在澳大利亚最高判处终身监禁,但很少有杀手被剥夺释放的可能。


 
Australian imprisoned for life for murdering sons

MELBOURNE, Australia – An Australian man was sentenced Friday to life in prison for murdering his three young sons by driving them into a reservoir on Father's Day to spite their mother.

Victoria state Supreme Court judge Justice Lex Lasry ordered Robert Farquharson, 41, to serve at least 33 years of the life sentence before he can be considered for parole.

Farquharson was taking his three sons — Jai, 10, Tyler, 7, and 2-year-old Bailey — to his ex-wife's home when he veered his car into a reservoir and left the boys to drown in September 2005. He claimed he had blacked out during a coughing fit while driving and pleaded not guilty to the murder charges.

But prosecutor Andrew Tinney told a jury during a three-month trial that began in May that Farquharson deliberately killed his sons out of resentment and anger toward his former wife, Cindy Gambino.

In July, a jury convicted Farquharson for all three murders for the second time. His 2007 conviction and life sentence — without possibility of parole — were quashed last year by an appeal court that ordered a retrial.

Tinney had argued that Farquharson should again be imprisoned without possibility of release for "an almost unspeakable act of vengeance" against Gambino.

Tinney said that after swimming from his submerged car, Farquharson had the "delicious reward" of telling Gambino about their children's deaths.

Outside court, a tearful Gambino said Farquharson should never be released.

"It's a life sentence for me. It should be a life sentence for him," she told reporters after the sentencing. Murder carries a maximum sentence of life in prison in Australia but few killers are denied the prospect of release.


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台