爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
美元先于美联储会议记录发表前上升更高

纽约( 美联社 ) --美元在星期一先于美联储的九月发布会议记录之前上升更高。

当中央银行表明已经准备好更多的步骤来支持经济,美国的货币自从美联储九月21日会议起一直下跌。 金融的市场解读声明意味着美联储将推进美国利率仍然走低,这将削弱美元相对于有较高的利率的其它国家的货币流通。

美联储下次利率会议在11月23日来临,交易者相信中央银行可能宣布新的计划或其他激励方案。 投资者将详细审查九月会议记录以洞察美联储可能会采取的行动是什么。

估测美国货币兑换其他六个主要货币下降了超过百分之五,自从美联储9月21日上星期五会议的前一天。 自从一月以来上星期从事贸易在其最低的水平上,但是到星期一晚些时候升起百分之0.4。

约瑟夫特雷维萨尼,FXSolutions的负责人市场分析员,说星期一上升的高不能作为美元已经到底的信号。

在纽约星期一晚些时的交易,欧元在星期五晚些时候从$1.3912落下到$1.3891,而美元价值对日元在82.07是不变的。 在这天中稍早,美元15年最低兑换81.4日元,自从1995年四月以来的最弱的时候。

美元兑换日元又一次下降,尽管日本在9月介入通过保持自身通货疲软和帮助国家出口摆脱困境。

疲软的的美元,同时,已使美国的出口更具有海外竞争性,当用其它国家进口价格昂贵的时。

美元对换日元下降并且新兴市场货币流通依靠出口增长的减少,驱使世界上几个其他国家,包括巴西,削弱其自身的通货。 美国和欧洲人官员已同时批评中国不允许人民币快速升值,说这破坏全球的经济复苏。

本周末在华盛顿财政部长之间的会议不会更多的缓和紧张的局势。

在星期一其它从事贸易,英镑从$1.5949落下到$1.5886。

美元兑换加元维持在1.0133,瑞士法郎小幅上升从0.9634到0.9637。


 
Dollar creeps higher ahead of Fed minutes release

NEW YORK (AP) -- The dollar crept higher Monday ahead of the release of minutes from the Federal Reserve's September meeting.

The U.S. currency had been selling off since the Fed's Sept. 21 meeting, when the central bank said it was ready to take more steps to prop up the economy. Financial markets interpreted the statement to mean the Fed would push U.S. interest rates still lower, which would weaken the dollar versus currencies from other countries that have higher interest rates.

The Fed's next interest rate meeting is coming up Nov. 2-3, and traders believe the central bank could announce a new bond-buying program or other stimulus then. Investors will scrutinize minutes from September's meeting for insight into what actions the Fed may take.

A measure of the U.S. currency against six other major currencies had dropped more than 5 percent since the day before the Fed's Sept. 21 meeting through last Friday. It traded last week at its lowest level since January, but had risen 0.4 percent by late Monday.

Joseph Trevisani, chief market analyst at FXSolutions, said Monday's move higher should not be taken as a sign that the dollar has bottomed.

In late trading in New York Monday, the euro fell to $1.3891 from $1.3912 late Friday, while the dollar's value was unchanged at 82.07 Japanese yen. Earlier in the day, the dollar struck a 15-year low of 81.40 yen, its weakest point since April 1995.

The dollar is falling again verus the yen despite a September intervention by Japan to keep its own currency weak, and help out the nation's exporters.

The weak dollar, at the same time, has made U.S. exports more competitive overseas, while making the imports from other countries pricier.

The dollar's drop against the yen and emerging-market currencies that depend on exports for growth has driven several other countries around the world, including Brazil, to weaken their own currencies. U.S. and European officials at the same time have criticized China for not allowing the yuan to strengthen fast enough, saying that it undermines the global economic recovery.

Meetings among finance ministers in Washington this weekend didn't do much to ease the tension.

In other trading Monday, the British pound dropped to $1.5886 from $1.5949.

The dollar was flat at 1.0133 Canadian dollars and edged up to 0.9637 Swiss francs from 0.9634 Swiss francs.


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台