爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
尼日利亚秘密警察因轰炸调查遭诉讼

阿布贾( 法新社) ——尼日利亚前军事统治者的竞选运动负责人,质疑独立日的爆炸案,因骚扰已起诉了该国的秘密警察,公文在星期二显示。

雷蒙德·多帕西,易卜拉辛·巴班吉达的竞选主任,已经以“无端侵犯”他自由把情报部门告上法庭。

巴班吉达与总统古德勒克·乔纳森为明年总统选举的初选,竞选执政人民民主党。

多帕西,拥有尼日利亚著名的私营电视台,说两辆汽车炸弹在独立日庆祝过程中爆炸后两天,被拘留和询问了九个小时。

他说他因进一步询问一直向国家安全局报告。

这位传媒大亨否认参与爆炸,希望法院作出裁定,他的“逮捕,拘留,骚扰以及不必要的质疑”侵犯了他的权力。

他请求1亿奈拉(大约67万美元)的赔偿金,根据星期一提交的和法新社看到的文件说。听证会日期尚未确定。

国家安全局在10月1日爆炸之后逮捕了九名嫌疑犯。文件说他们所有都有与亨利·欧卡有联系,他是前富含石油的尼日尔三角洲的反政府领袖。

欧卡,生活在南非,因违反该国反恐法律被控告,定于10月14日再次出庭。

爆炸在距离首都正式游行的场地数百米(码)发生,杀死12人。


 
Nigerias secret police sued over bombing probe

ABUJA (AFP) – Election campaign chief for Nigeria's former military ruler, questioned over the independence day bombings, has sued the country's secret police for harassment, documents showed on Tuesday.

Raymond Dokpesi, a campaign director for Ibrahim Babangida has taken the intelligence services to court for "unwarranted infringement" of his freedom.

Babangida is running against President Goodluck Jonathan at the ruling Peoples' Democratic Party primaries for next year's presidential vote.

Dokpesi, who also owns one of Nigeria's leading private television stations, said he was detained and questioned for nine hours two days after twin car bombs went off during independence day celebrations.

He said he has been reporting to the State Security Services (SSS) for further questioning.

The media mogul who has denied any involvement in the blasts, wants the court to rule that his "arrest, detention, harassment and undue questioning" violate his rights.

He is seeking 100 million naira (about 670,000 dollars) in damages, according to the documents filed on Monday and seen by AFP. A hearing date is yet to be set.

SSS arrested nine suspects after the October 1 blasts. It said all of them have links to Henry Okah, a former rebel from the oil rich Niger Delta.

Okah, who lives in South Africa, has been charged under that country's anti-terrorism laws and is due back in court on October 14.

The explosions went off a few hundred metres (yards) from venue of official parade in the capital, killing 12 people.

 


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台