爱译网logo 智能,研发,应用,推广  
           
会员名称: 会员密码: 注册
中文版
英文版
www.aitrans.net
AITRANS.NET--A HIGHWAY TO THE PALACE OF INTELLIGENCE AND WEALTH FOR TRANSLATORS AND READERS。让计算机模拟人的翻译思维,存储专业人士的高智力翻译成果,共建共享专业型智能化知识库,建立国际性智能翻译知识库标准,实现高质量的全自动机器翻译。
  首页    关于译世界    国际新闻    财经新闻
 
   
 
  Home > 国际新闻
 
首个救生舱抵达智利矿井

圣何塞矿场,智利——三个专门为援救33名8月初被困矿工所建造的救生舱中的首个,于周六抵达该矿场。

在智利海军造船厂 建造的两个备用救援设备预计将在下个星期运送。

一旦3个救援孔中的一个被钻达矿工们,这个人体大小的救生舱将被用于逐个把他们拉出来。政府表示如果一切顺利,应该在十一月初或者更早就能开始。

矿业大臣劳伦斯·高伯尼星期六向被困矿工亲属展示了首个救生舱。

高伯尼和十几个家庭成员试验了这个救生舱,由924磅(420公斤)钢丝网和钢板制成的管子,足以容纳一人。

卡罗琳娜·罗伯士,被困矿工富兰克林·罗伯士的25岁女儿,说她第一次看见它时,设备看起来十分小而且狭窄。但在尝试了它之后,她认为它很舒服。

“它十分令人兴奋,”她补充说。

救生舱外部几乎有10英尺(三米)高。在内部,空间有6 1/4英尺(1.90米)高,大约21英寸(53厘米 )宽。

卫生部长杰米·马纳利彻说,救生舱的底部装有三箱压缩空气——百分之四十的氧气和百分之60的氮气。他说这够约90分钟的呼吸,多于预计到达表面路程的15至20分钟。

内部的麦克风将能让每个矿工在被往上拉的同时与矿场里面和外面的人保持联系,马纳利彻说。

他补充说,在紧急状况下,比如说救生舱卡在了救援孔里,底部可以用里面的杠杆撬起,那么矿工可以通过电缆降低回落。


 
First rescue capsule arrives at Chilean mine

SAN JOSE MINE, Chile – The first of three rescue capsules specially built to lift out 33 miners trapped since early August arrived at the mine Saturday.

Two back-up rescue devices constructed at Chile's naval shipyard are expected to be delivered next week.

The man-size capsule will be used to pull the miners out one by one once one of the three rescue holes being drilled reach the men. The government says that should happen by early November or earlier if all goes well.

Mining Minister Laurence Golborne showed off the first capsule to relatives of the trapped miners Saturday.

Golborne and about a dozen family members tried out the capsule, a 924-pound (420-kilogram) tube made of steel mesh and sheets that is big enough to hold one person.

Carolina Lobos, the 25-year-old daughter of trapped miner Franklin Lobos, said the device seemed very small and confining when she first saw it. But after trying it out, she called it comfortable.

"It's very exciting," she added.

The capsule is nearly 10 feet (three meters) tall on the outside. Inside, the space is 6 1/4 feet (1.90 meter) high and about 21 inches (53 centimeters) across.

The bottom of the capsule holds three tanks of compressed air — 40 percent oxygen and 60 percent nitrogen, Health Minister Jaime Manalich said. He said that was enough for about 90 minutes of breathing, more than the 15 to 20 minutes that the journey to the surface is expected to take.

A microphone inside will allow each miner to stay in touch with those inside and outside the mine while being pulled up, Manalich said.

He added that in an emergency, such as the capsule getting jammed in the rescue hole, the bottom can be opened with levers inside so the miner can be lowered back down by cable.


 

COPYRIGHT 2010 AITRANS, ALL RIGHTS RESERVED.

热线:010-82893875 邮箱:info@aitrans.net

备案号:京ICP备18027361号-2

 
 
360网站安全检测平台