<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/Templates/rss.xslt" ?>
<rss version="2.0"><channel><title>爱译论坛--超级智能翻译技术最新20篇论坛主题</title><link>http://www.aitrans.net</link><language>zh-cn</language><description>爱译论坛</description><copyright>http://www.aitrans.net</copyright><generator>Rss Generator By Dvbbs.Net</generator><webMaster>trans@aitrans.cn</webMaster><image><url>http://www.aitrans.net/img/logo2.jpg</url><title>爱译论坛</title></image><item><title>双语语料库段落重组对齐方法研究3</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5839&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2011/3/25 18:04:29</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>]双语语料库段落重组对齐方法研究2</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5838&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2011/3/25 18:03:28</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]双语语料库段落重组对齐方法研究</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5814&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2011/3/18 9:52:12</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[分享][分享]快捷键输入法</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5522&amp;Page=1</link><author>jefer</author><pubDate>2011/1/27 14:35:50</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]单词例句查找中的单词与释义</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5521&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2011/1/27 14:23:54</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[分享]单词例句查找</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5508&amp;Page=1</link><author>jefer</author><pubDate>2011/1/25 14:58:13</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创]翻译软件与Word</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5359&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2011/1/7 23:10:50</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>可扩展Web信息搜集系统的设计、实现与应用初探(五)</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5181&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/12/17 10:59:30</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>可扩展Web信息搜集系统的设计、实现与应用初探(四)</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5087&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/12/9 9:20:48</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[原创] 计算机翻译技术中的难题?</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5044&amp;Page=1</link><author>zhanglob</author><pubDate>2010/12/3 23:49:52</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>可扩展Web信息搜集系统的设计、实现与应用初探(三)</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=5008&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/11/29 17:32:19</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>可扩展Web信息搜集系统的设计、实现与应用初探（二）</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4918&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/11/19 9:53:21</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>可扩展Web信息搜集系统的设计、实现与应用初探</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4868&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/11/15 9:20:25</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>人工书写翻 译模板在统计机器翻译系统中的应用（三）</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4790&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/11/4 17:16:59</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>人工书写翻 译模板在统计机器翻译系统中的应用（二）</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4730&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/10/29 10:48:16</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>人工书写翻译模板在统计机器翻译系统中的应用</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4676&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/10/22 10:03:51</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>计算机辅助翻译技术的研究</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4455&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/9/29 9:35:47</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>一种基于实例的汉英机器翻译策略</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4396&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/9/17 15:35:50</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>机器翻译的自动评测技术</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4382&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/9/13 9:46:14</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]翻译记忆系统现状及对我国相关研究与应用的启示</title><link>http://www.aitrans.net:8090/bbs/dispbbs.asp?BoardID=3&amp;ID=4360&amp;Page=1</link><author>zhaozh</author><pubDate>2010/9/10 16:17:22</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item></channel></rss>
