dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

爱译论坛计算机智能翻译技术和产品智能化翻译知识库 → 回复帖子

  回复帖子
用户名:   *您没有注册?
密码:   *忘记论坛密码?    标题采用“回复:XXX....”
验证码 点击获取验证码
主题标题:  *不得超过 200 个汉字
当前心情
上一页 发帖表情 下一页
内容
高级设置: 签名: 回帖通知:
 

主题最新回顾(发布时间:2010/3/1 16:01:45)
--  作者:zhanglob
--  
以下是引用mssp299在2010-2-25 16:59:55的发言:
 真的收购句对吗?

 

爱译科技有一套“翻译知识库回购、销售和管理办法”,如果你感兴趣,请留下电子邮箱,给你发过去。

而且也正在进行该项工作。

 

另外说明一下,句对虽然没有句式的作用大,但也有其使用价值,每个句对都是翻译人员的智力成果。

我们的目的就是要“共建共享专业型智能化知识库”,将翻译工作者的智力成果收集管理起来,让其它人共享。


主题最新回顾(发布时间:2010/2/25 16:59:55)
--  作者:mssp299
--  
 真的收购句对吗?

主题最新回顾(发布时间:2010/1/15 9:15:37)
--  作者:practicer
--  
 

最近接到国外客户的一个技术类翻译项目,40万字左右的英语,涉及多种光学扫描设备。客户要的非常急,就给了1个月的时间,多亏这是第二批此类项目了,以前积累的知识库能派上大用场了。不过更让我们惊喜的是,这里还有个知识库交易网站,呵呵,爱译科技提供给客户的服务还真是新颖和周到啊,以后还希望多多提供给我们更先进的知识库啊!

 

我看了一下,这批项目涉及的句子长度都比较长,大概一句话50个单词左右,如下:

 

There is a disclosure of an optical scanning device in which two types of electrodes are provided to torque a movable plate so that the movable plate can turn at a predetermined frequency even when resonant frequencies vary.

 

公开了一种光学扫描设备,其中提供两种电极,以旋转(torque)可移动板,使得即使在谐振频率改变时可移动板也可以按预定频率转动。

 

However, when applying the configuration of the optical scanning device to deal with the above problem, the separate pulse voltages are applied to the two types of electrodes to drive the optical scanning device, so that the structure of the movable structure becomes complex, and moreover, the configuration and the control process of the optical scanning device become complex and a production cost increases.

 

然而,当采用这种配置的光学扫描设备解决上述问题时,需要对两种电极施加单独的脉冲电压以驱动光学扫描设备,使得可移动板的结构变得复杂,而且,光学扫描设备的配置和控制处理变得复杂,并且产品成本增加。

 

不知道爱译科技对我们目前积累的知识库能按多少钱回购啊?我按照上面的方式大概算了一下,至少要2万吧,呵呵!而且,我们这里还有以前翻译过的项目,也可以提供给你们。具体可以联系刘先生(13810457063)。

主题最新回顾(发布时间:2010/1/13 22:28:49)
--  作者:zhanglob
--  


请问你积累的是什么语种、专业?
平均句子长度是多少(估计一下)?
另外能否介绍一下你的翻译经历,另外能否展示一些你翻译的句对?

另外,你可按照下限计算一下你至少能得到多少钱。


主题最新回顾(发布时间:2010/1/12 11:50:22)
--  作者:practicer
--  

好有诱惑力啊!

我已经积累了大概30万条词库和1万句句库了,大概能给多少钱啊?

[此贴子已经被作者于2010-1-12 11:53:48编辑过]

主题最新回顾(发布时间:2009/12/30 9:59:22)
--  作者:zhanglob
--  [公告]爱译科技回购智能知识库!

爱译科技回购智能知识库!

 

目前已有许多用户积累了不少词汇(词库)、语料库(双语句对)和智能知识库,为了进一步推广应用智能知识库,爱译科技现大量回收智能知识库。

 

具体价格和办法如下:

1)用户积累的专业词汇,0.05-0.1元/条;

2)用户积累的双语句对,0.2-0.5元/条;

3)用户用Bodiansoft智能产品翻译积累的智能化句对,0.3-1.0元/对;

    (价格考虑因素包括:语种、专业、句子长度、翻译质量等)

 

上述词汇和句对可以分别回收。

 

联系方式:camby@aitrans.net

[此贴子已经被作者于2010-1-12 9:45:55编辑过]