dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs
欢迎您:游客!请先
登录
或
注册
风格
恢复默认设置
|
展区
文件集浏览
图片集浏览
Flash浏览
音乐集浏览
电影集浏览
|
搜索
爱译论坛
→
专业翻译交流
→
专业翻译知识
→ 帖子列表
新的主题
投票帖
交易帖
新小字报
[
我的主题
|
精华主题
|
投票主题
]
事件
|
权限
|
管理
|
审核
feeling
状态
主题
作者
回复
/
人气
最后更新
华尔街最喜欢什么专业毕业生
practicer
2010/1/14
0
/ 8125
2010-1-18 3:01:24
by:
sange477
同传翻译,忧喜自知
supervisor
2010/3/29
0
/ 8649
2010-3-29 16:24:17
by:
supervisor
文学翻译的底线
practicer
2010/3/31
0
/ 7894
2010-3-31 9:13:18
by:
practicer
[讨论]如何提高大家对论坛的认知?
feeling
2010/4/2
0
/ 8122
2010-4-2 22:34:58
by:
feeling
“翻译家是半个先知”
guider
2010/4/6
0
/ 8703
2010-4-6 16:36:10
by:
guider
隐喻翻译的类型和作用
practicer
2010/3/29
0
/ 7899
2010-3-29 16:08:47
by:
practicer
“文化 ”的不同翻译
camby
2010/12/19
0
/ 8254
2010-12-19 16:55:48
by:
camby
英译汉:理解是关键
camby
2010/11/21
0
/ 7983
2010-11-21 13:26:24
by:
camby
世界各地搞笑错误英译(英汉)
yytheone
2010/11/25
0
/ 8241
2010-11-25 11:59:53
by:
yytheone
[转帖]二十四节气中英文
zhn85
2010/11/26
0
/ 7968
2010-11-26 13:50:56
by:
zhn85
正译法和反译法--拓展思维
camby
2010/11/28
0
/ 7804
2010-11-28 11:24:04
by:
camby
中文地址和公司的翻译原则
camby
2010/11/28
0
/ 7514
2010-11-28 11:26:01
by:
camby
广告翻译修辞
camby
2010/12/4
0
/ 8530
2010-12-4 15:57:54
by:
camby
[分享]顺口溜学习英语汇总
jefer
2010/12/8
0
/ 8391
2010-12-8 13:34:14
by:
jefer
网络化翻译平台
hrntoqjy
2010/12/9
0
/ 8193
2010-12-9 13:33:25
by:
hrntoqjy
[分享]Alchemy Catalyst 在 XML 文件翻译中的应用
feeling
2010/12/10
0
/ 10861
2010-12-10 14:57:47
by:
feeling
[分享]不查词典肯定容易弄错的词汇(一)
jefer
2011/1/6
0
/ 11456
2011-1-6 17:45:44
by:
jefer
[分享]疯狂口语写作句型50句
jefer
2010/12/15
0
/ 8064
2010-12-15 13:42:08
by:
jefer
文化语境与语词翻译
camby
2010/11/14
0
/ 7727
2010-11-14 12:44:34
by:
camby
英汉商标互译技巧
camby
2010/12/19
0
/ 8270
2010-12-19 16:56:48
by:
camby
总数 535
1..
上一页
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
下一页
..27
全部主题
当天的主题
本周内的主题
本月内的主题
半年内的主题
一年内的主题
按回复时间排序
按发布时间排序
按阅读人数排序
按回复人数排序
降序
升序
论坛图例说明
与我同在
帖子图例:
总置顶
区置顶
版置顶
普通主题
热门主题
锁定主题
精华帖
投票帖
论坛总在线
3
人,其中
专业翻译知识
有
位会员与
位客人在线,今日帖子:0 [
显示详细列表
|
查看在线用户位置
]
在线数据加载中…
RSS2.0
Xhtml无图版
Xslt无图版
Copyright © 2000 - 2008
http://www.aitrans.net
Powered By
Dvbbs
Version 8.2.0
页面执行时间 0.01563 秒, 0 次数据查询