dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs
欢迎您:游客!请先
登录
或
注册
风格
恢复默认设置
|
展区
文件集浏览
图片集浏览
Flash浏览
音乐集浏览
电影集浏览
|
搜索
爱译论坛
→
专业翻译交流
→
专业翻译知识
→ 帖子列表
新的主题
投票帖
交易帖
新小字报
[
我的主题
|
精华主题
|
投票主题
]
事件
|
权限
|
管理
|
审核
feeling
状态
主题
作者
回复
/
人气
最后更新
翻译方法六大秘籍
camby
2010/5/24
0
/ 7574
2010-5-24 15:09:05
by:
camby
电话英语
Irenewang
2010/6/2
0
/ 7624
2010-6-2 13:33:41
by:
Irenewang
[分享]新词新意
jefer
2010/4/26
0
/ 7851
2010-5-19 19:10:09
by:
abcd054
Girls should know
Irenewang
2010/5/24
0
/ 8481
2010-5-24 15:44:34
by:
Irenewang
法律翻译中的常用技巧
practicer
2010/1/13
0
/ 7545
2010-1-13 9:20:48
by:
practicer
中英对译
Irenewang
2010/5/26
0
/ 7845
2010-5-26 11:11:37
by:
Irenewang
中级口译口试词汇大全:政治类
Irenewang
2010/5/31
0
/ 8292
2010-5-31 11:10:01
by:
Irenewang
蔬菜类英语词汇大全
Irenewang
2010/5/31
0
/ 7749
2010-6-11 1:08:03
by:
wmw14198
[分享]中国成语的英文表达(二)
jefer
2010/5/21
0
/ 7326
2010-5-21 14:35:38
by:
jefer
记好单词的秘诀
camby
2010/5/24
0
/ 8002
2010-5-24 15:07:45
by:
camby
汉诗英译中的人称可译性
supervisor
2010/2/22
0
/ 9213
2010-2-22 22:23:49
by:
supervisor
译者应具备的能力
camby
2010/3/6
0
/ 8000
2010-3-6 11:20:47
by:
camby
翻译要恰到好处—翻译采购指南(转)-2
practicer
2010/1/25
0
/ 7739
2010-1-25 9:38:38
by:
practicer
翻译要恰到好处—翻译采购指南(转)-1
practicer
2010/1/25
0
/ 7431
2010-1-25 9:37:45
by:
practicer
“知之于困学,好之于交流,乐之于应用”
practicer
2010/1/22
0
/ 7860
2010-1-22 10:27:06
by:
practicer
公示语的汉英翻译
practicer
2010/2/22
0
/ 8035
2010-2-22 22:08:20
by:
practicer
广告的文体特点及其翻译
guider
2010/2/22
0
/ 8517
2010-2-22 22:10:06
by:
guider
旅游资料汉英翻译浅谈
guider
2010/2/22
0
/ 9233
2010-2-22 22:11:57
by:
guider
中医走向世界遭遇翻译障碍
guider
2010/2/21
0
/ 8269
2010-2-21 14:25:30
by:
guider
精确与模糊:中国汉英语料大世界检索方式重大更新
practicer
2010/1/22
0
/ 8433
2010-1-22 9:50:09
by:
practicer
总数 535
1..
上一页
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
下一页
..27
全部主题
当天的主题
本周内的主题
本月内的主题
半年内的主题
一年内的主题
按回复时间排序
按发布时间排序
按阅读人数排序
按回复人数排序
降序
升序
论坛图例说明
与我同在
帖子图例:
总置顶
区置顶
版置顶
普通主题
热门主题
锁定主题
精华帖
投票帖
论坛总在线
2
人,其中
专业翻译知识
有
位会员与
位客人在线,今日帖子:0 [
显示详细列表
|
查看在线用户位置
]
在线数据加载中…
RSS2.0
Xhtml无图版
Xslt无图版
Copyright © 2000 - 2008
http://www.aitrans.net
Powered By
Dvbbs
Version 8.2.0
页面执行时间 0.01563 秒, 0 次数据查询