dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

爱译论坛计算机智能翻译技术和产品超级智能翻译技术 → [讨论]哪些翻译软件自称是智能的?您认为哪些翻译软件是智能的?


  共有13004人关注过本帖树形打印

主题:[讨论]哪些翻译软件自称是智能的?您认为哪些翻译软件是智能的?

帅哥哟,离线,有人找我吗?
zhanglob
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:版主 贴子:274 积分:2970 威望:5 精华:1 注册:2009-11-10 9:35:47
[讨论]哪些翻译软件自称是智能的?您认为哪些翻译软件是智能的?  发贴心情 Post By:2009-11-17 9:32:27    Post IP:114.249.222.145

哪些翻译软件自称是智能的?您又认为哪些翻译软件是智能的?

请大家提供线索和信息,并发表您的看法?


支持(1中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
客人(114.249.*.*)
  2楼


  发贴心情 Post By:2009-11-17 13:21:41    Post IP:114.249.222.145


大家众所周知的智能翻译软件:Bodiansoft-ITM、雅信CAT 、 Trados、传神、东方永利、朗瑞等等。

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
jefer
  3楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:业余侠客 贴子:381 积分:6360 威望:5 精华:1 注册:2009-10-27 14:10:07
  发贴心情 Post By:2009-11-17 13:28:34    Post IP:114.249.222.145

大家众所周知的智能翻译软件:Bodiansoft-ITM、雅信CAT、Trados,朗瑞等计算机辅助翻译软件。

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
feeling
  4楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 斑竹
等级:版主 贴子:127 积分:1854 威望:5 精华:4 注册:2009-11-13 12:31:57
  发贴心情 Post By:2009-11-17 18:25:33    Post IP:114.249.222.145

呵呵,当然是 Bodiansoft-ITM哦

 

奖金币啊~~


支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
zhanglob
  5楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:版主 贴子:274 积分:2970 威望:5 精华:1 注册:2009-11-10 9:35:47
  发贴心情 Post By:2009-11-18 16:07:48    Post IP:114.249.214.223

基于规则的机器翻译(MT)软件,比如,中软译星、东方快车、Systran、金山快译等是否可以认为智能的?


支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
zhanglob
  6楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:版主 贴子:274 积分:2970 威望:5 精华:1 注册:2009-11-10 9:35:47
  发贴心情 Post By:2009-11-19 13:37:30    Post IP:114.249.214.223

  • 软件类别: 办公应用 软件作者: 金山公司 语言界面: 简体中文 软件授权: 共享软件 下载次数: 82263 用户评价: [13] 好 [2] 不好
    软件介绍
    一 全新AI翻译引擎,字库全面更新  采用已有17 年历史、历经 10 次升级的全新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选[建议修改。]软件。新增中文姓名自动判断功能。字库文法全面更新,翻译更智能、质量更高。二 网页翻译快速、简单、准确  增强1)快速——打开网页,点击 “译..
    一 全新AI翻译引擎,字库全面更新 
    采用已有17 年历史、历经 10 次升级的全新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选[建议修改。]软件。新增中文姓名自动判断功能。
    字库文法全面更新,翻译更智能、质量更高。

    翻译特色:
     采用新一代人工智能文法解析,可以处理复合句及倒装句等变化句型。

    原文:The boy I met yesterday is called Tom.
    译文:我昨天遇见的男孩叫汤姆。
    原文:这是我喜欢唱的歌。
    译文:This is the song that I like to sing.
     具有语意处理功能,可以根据翻译的前后文给予适当的解释。

    英翻中:
     特别处理数字翻译;例如,   “1.4 billion” 翻译成 “十四亿”
     特別处理关系代名词子句、关系副词子句及连结词子句。
     提供智能型词性判断  例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的park 是名词。

     与金山快译以前版本相比,包含更多更新的外来语单字。

[此贴子已经被作者于2009-11-19 13:38:53编辑过]

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
zhanglob
  7楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:版主 贴子:274 积分:2970 威望:5 精华:1 注册:2009-11-10 9:35:47
  发贴心情 Post By:2009-11-23 15:51:00    Post IP:114.249.214.137

很多人问我,Bodiansoft-ITM与雅信CAT在智能翻译方面的区别。

为了解答,我用两款软件翻译同一文章,结果如下:

 

雅信CAT2.5:

{*>I see the wonderful guessing result of the system, and I save one-third of time after two month.<}79{>我明白了体系的极好的猜测结果,并且二月之后我节省三分之一时间。<*}
{*>We all see the wonderful guessing result of the system, and we save one-third of time after two month. <}86{>我们们全部的明白了体系的极好的猜测结果,并且二月之后我们们全部的节省三分之一时间。<*}

 

Bodiansoft-ITM2.45:

{*>I see the wonderful guessing result of the system, and I save one-third of time after two month.<}23{>我看到了系统的极好的推测结果,并且两个月之后我节省1/3的时间。<*}
{*>We all see the wonderful guessing result of the system, and we save one-third of time after two month. <}23{>我们所有的看到了系统的极好的推测结果,并且两个月之后我们节省1/3的时间。<*}

 

注:第一句是手工翻译的,第二句是机器自动翻译结果。


支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部

返回版面帖子列表

[讨论]哪些翻译软件自称是智能的?您认为哪些翻译软件是智能的?








验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码
签名